235 Johannes von Capua: Directorium vitae humanae

Übersetzung einer hebräischen Übersetzung der von ʿAbdallāh Ibn-al-Muqaffaʿ über das Mittelpersische des Burzōe übersetzten und redigierten, unter dem Titel Kalīla wa-Dimna bekannten arabischen Fassung des Viṣṇuśarmā oder Bidpai zugeschriebenen indischen Pañcatantra; mit Vorwort des Übersetzers Johannes von Capua

[Straßburg: Johann Prüss, nicht nach 1489]

Druckvariante zum Wolfenbütteler Exemplar, siehe Lagensignatur auf Blatt n₁: «v» statt «n»

163 ungezählte Seiten: 119 Illustrationen; 29 cm (2°)

Hain 4411a; GW M13175; ISTC ij00268000

73 von 82 Blättern, Illustrationen teilweise rot oder braun koloriert, rot ausgezeichnete Initialen, Rubrizierung

Ganzbezogener Ledereinband auf Kartondeckeln (braun, Kalb, 19. Jahrhundert), Linien- und Ornamentrollen-Blindprägung auf beiden Deckeln

Provenienz: John Bellingham Inglis; George Long

Unvollständiges Exemplar: Die Blätter a₂, e₂, und f₅ sowie die Lage c fehlen; Blatt a₂ ersetzt durch Blatt aus einer anderen Ausgabe, wohl HC *4411 Variante, die Blätter c₄-c₅ durch Blätter aus einem anderen Exemplar, die Blätter c₂-c₃, e₂ und f₅ durch spätere genaue Abschriften einschliesslich abgezeichneter Illustrationen

Signatur: MUE Inc I 109

Beginn des dritten Kapitels. Für die 119 Holzschnittillustrationen standen dem Drucker Johann Prüss die Druckstöcke der Erstausgabe von Konrad Fyner (Urach, ca. 1482) zur Verfügung (Blatt g2 verso)

Die Inkunabeln in der Universitätsbibliothek Bern
Sabine Schlüter (ed.), BOP Books 2023