Französische Versübersetzung der im Auftrag Justinians I. zusammengestellten Institutiones
In der einzigen überlieferten Handschrift der Übersetzung nennt sich am Schluss der Übersetzer «Richard Donebault»; als Entstehungsjahr gibt er 1280 an
[Paris: Antoine Caillaut, um 1486]
1 ungezähltes Blatt, 213 ungezählte Seiten; 28 cm (2°)
108 von 108 Blättern, rot und blau ausgezeichnete Initialen, Rubrizierung
Ganzbezogener Pergamenteinband auf Kartondeckeln (17./18. Jahrhundert)
Provenienz: Jacques Bongars
Signatur: MUE Bong III 90